Geschäftsbedingungen
§ 1 Vertragsparteien, Anwendungsbereich
- Die Verträge werden im Namen und für Rechnung der tolingo GmbH (Hamburger Handelsregister, HRB 102250, USt-IdNr.: DE 814889279), vertreten durch Geschäftsführer Jens Völkel, Kühnehöfe 3, 22761 Hamburg, abgeschlossen.
- Für die Geschäftsbeziehung zwischen der tolingo GmbH (nachfolgend „Beeidigte Übersetzer“) und dem Kunden (nachfolgend „Kunde“) gelten ausschließlich die nachfolgenden Allgemeinen Geschäftsbedingungen in ihrer zum Zeitpunkt der Bestellung gültigen Fassung.
§ 2 Vertragsschluss
- Der Kunde kann aus einer Vielzahl von Dokumenttypen (Zertifikate, Titel, Verträge usw.) aus dem Katalog auswählen. Beeidigte Übersetzer, und nachdem Sie das gewünschte Dokument zur Beglaubigung hochgeladen und die gewünschte Sprachkombination aus „Ausgangssprache“ und „Zielsprache“ ausgewählt haben, fügen Sie diese durch Klicken auf die Schaltfläche „In den Warenkorb“ dem Warenkorb hinzu. Für einige Ausgangssprachen (z. B. Ukrainisch, Serbisch), Die beeidigten Übersetzer verlangen vom Kunden, dass er alle im Dokument enthaltenen Namen in lateinischer Schrift angibt, bevor die Bestellung abgeschlossen wird. Nachträgliche Änderungen sind ausgeschlossen und begründen keinen Anspruch. Mit Klick auf den Button „Zahlungspflichtige Bestellung aufgeben“ erteilt der Kunde eine verbindliche Anfrage zur Beglaubigung der Dokumente in seinem Warenkorb. Vor Absenden der Bestellung kann der Kunde die Angaben jederzeit ändern und überprüfen. Die Anfrage kann jedoch erst abgeschickt werden, wenn der Kunde diese Vertragsbedingungen durch Klick auf den Button „AGB akzeptieren“ akzeptiert und in seine Anfrage einbindet.
- Sworn Translators sendet dem Kunden eine automatische E-Mail-Bestätigung mit den Details der Bestellung. Diese automatische Bestätigung dient lediglich als Nachweis für den Eingang der Bestellung. Die Beglaubigung durch Sworn Translators stellt keine Annahme des Antrags dar. Der Vertrag kommt erst mit der Abgabe einer Annahmeerklärung durch Sworn Translators zustande. Beglaubigte Übersetzer, die mit einer separaten E-Mail (Auftragsbestätigung) versendet werden. In dieser E-Mail oder in einer separaten E-Mail, spätestens jedoch zum Zeitpunkt der Zustellung der Beglaubigung, Sworn Translators übermittelt dem Kunden den Vertragstext (bestehend aus Bestellung, Allgemeinen Geschäftsbedingungen und Auftragsbestätigung) auf einem dauerhaften Datenträger (E-Mail oder Ausdruck) (Vertragsbestätigung). Der Vertragstext wird datenschutzkonform gespeichert.
- Der Vertrag wird in deutscher Sprache geschlossen.
§ 3 Lieferung, Lieferzeit, Verfügbarkeit
- Die angegebenen Lieferzeiten Die Gebühren für beeidigte Übersetzer werden ab Auftragsbestätigung berechnet, sofern die Beglaubigungsgebühr im Voraus bezahlt wurde. Sofern für die jeweilige Beglaubigung keine andere Bearbeitungszeit vereinbart ist, beträgt diese 3–4 Werktage. Die Zustellung per E-Mail als PDF-Dokument erfolgt Montag bis Freitag , die Zustellung per Post innerhalb von 5–6 Werktagen (Montag bis Freitag). Eine schnellere Zustellung der digitalen Kopie ist per 24-Stunden-Expressversand möglich.
- Falls es zum Zeitpunkt der Bestellung durch den Kunden vorübergehend nicht möglich ist, das von ihm ausgewählte Dokument zu beglaubigen, Die beeidigten Übersetzer werden Sie nach Auftragsbestätigung unverzüglich informieren. Sollte eine dauerhafte Beglaubigung nicht möglich sein, Beeidigte Übersetzer werden keine Annahmeerklärung abgeben. In diesem Fall kommt kein Vertrag zustande.
- Soweit das vom Auftraggeber bereitgestellte Dokument strafbare oder illegale Inhalte enthält, Beeidigte Übersetzer können die Beglaubigung verweigern und die Abgabe einer Annahmeerklärung unterlassen. In diesem Fall kommt kein Vertrag zustande.
- Sworn Translators liefert ausschließlich an Kunden, deren Rechnungs- und Lieferadresse sich in Deutschland befindet.
- Expressversand ist für folgende Produkte verfügbar: Geburtsurkunde, Heiratsurkunde, Sterbeurkunde und Führerschein. Expressversand ist für folgende Sprachkombinationen verfügbar: EN/DE, DE/EN, ES/DE, DE/ES, IT/DE, DE/IT.
- Die 24-Stunden-Expresslieferung gilt nur für die digitale Version des Produkts.
- Die Expressoption ist für bis zu vier Seiten der oben aufgeführten Produkte verfügbar. Die Lieferzeit für das Originaldokument bleibt unverändert (5–6 Werktage, Mo.–Fr., per Post).
- Wenn sich neben einem der Produkte mit Expressversandoption auch ein Produkt ohne Expressversandoption im Warenkorb befindet, kann diese Versandart nicht ausgewählt werden.
- Die Expresslieferung erfolgt an Werktagen innerhalb von 24 Stunden. (Mo.-Fr.) . Bestellungen, die am Wochenende/an Feiertagen eingehen, werden bis zum Ende des nächsten Werktags bearbeitet.
§ 4 Eigentumsvorbehalt
Bis zur vollständigen Bezahlung bleiben die ausgestellten Zertifikate Eigentum von Beeidigte Übersetzer.
§ 5 Preise und Versandkosten
- Alle auf der Website angezeigten Preise Beglaubigte Übersetzer berücksichtigen die jeweils gültige Mehrwertsteuer (MwSt.).
- Die Lieferung in Sworn Translators ist grundsätzlich kostenlos. Zusätzlich besteht die Möglichkeit, für bestimmte Produktvarianten eine Express-Lieferung innerhalb von 24 Stunden zu wählen.
- Die Ware wird per Post versandt. Das Versandrisiko trägt der Absender. Beeidigte Übersetzer.
§ 6 Zahlungsmethoden
- Der Kunde kann per Kreditkarte (American Express, Visa, Mastercard), PayPal, Apple Pay, Google Pay oder per Kauf auf Rechnung in Zusammenarbeit mit Klarna bezahlen.
- Die Zahlung per Rechnung erfolgt in Zusammenarbeit mit der Klarna Bank AB (publ), Sveavägen 46, 111 34 Stockholm. In diesem Fall Sworn Translators tritt die Gutschrift an die Klarna Bank AB (publ) ab. Die Zahlung per Rechnung setzt eine positive Bonitätsprüfung des Kunden voraus. Das Zahlungsziel beträgt 30 Tage ab Ausstellungsdatum des Gutachtens. Weitere Informationen zu Käufen per Rechnung finden Sie unter https://cdn.klarna.com/1.0/shared/content/legal/terms/28601/de_de/invoice.
- Die Zertifizierungsgebühr ist sofort nach Vertragsunterzeichnung fällig.
§ 7 Gewährleistung
Beeidigte Übersetzer haften für Mängel nach den anwendbaren gesetzlichen Bestimmungen, insbesondere nach §§ 634 ff. des Bürgerlichen Gesetzbuches (BGB).
§ 8 Verantwortung
- Schadensersatzansprüche des Kunden sind ausgeschlossen. Insbesondere ausgeschlossen sind Schadensersatzansprüche des Kunden aufgrund von Verletzungen des Lebens, des Körpers oder der Gesundheit oder aufgrund der Verletzung wesentlicher Vertragspflichten (Kardinalpflichten) sowie die Haftung für sonstige Schäden, die auf einer vorsätzlichen oder grob fahrlässigen Pflichtverletzung des Kunden beruhen. Beglaubigte Übersetzer, deren gesetzliche Vertreter oder Vollstreckungsassistenten. Wesentliche Vertragspflichten sind solche, deren Erfüllung notwendig ist, um den Vertragszweck zu erreichen.
- Im Falle einer Verletzung wesentlicher Vertragspflichten, Sudgen Translators haften nur für typische und vorhersehbare Vertragsschäden, wenn diese durch einfache Fahrlässigkeit verursacht wurden, es sei denn, es handelt sich um Schadensersatzansprüche des Auftraggebers aufgrund von Verletzungen des Lebens, des Körpers oder der Gesundheit.
- Die in den Absätzen 1 und 2 genannten Beschränkungen gelten auch zugunsten der gesetzlichen Vertreter und Vollstreckungsbeamten von Beglaubigte Übersetzer, wenn die Vorwürfe direkt gegen sie gerichtet sind.
- Die Haftungsbeschränkungen gemäß Absatz 1 und 2 gelten nicht, soweit Beeidigte Übersetzer haben den Mangel vorsätzlich verschwiegen oder eine Garantie für die Qualität des Werkes übernommen. Dasselbe gilt, soweit Die beeidigten Übersetzer und der Auftraggeber haben eine Einigung über die Qualität des Produkts erzielt. Die Bestimmungen des Produkthaftungsgesetzes bleiben unverändert.
§ 9 Informationen zum Widerrufsrecht
1. Verbraucher haben grundsätzlich ein gesetzliches Widerrufsrecht bei Abschluss eines Fernabsatzvertrags, bezüglich dessen Sworn Translators stellt Ihnen gemäß der gesetzlichen Vorlage folgende Informationen zur Verfügung. Ein Muster-Widerrufsformular finden Sie in Absatz 2.
Informationen zum Widerrufsrecht
Widerrufsrecht
Sie haben das Recht, binnen vierzehn Tagen ohne Angabe von Gründen von diesem Vertrag zurückzutreten.
Die Widerrufsfrist beträgt vierzehn Tage ab dem Tag des Vertragsschlusses.
Um Ihr Widerrufsrecht auszuüben, müssen Sie uns, die tolingo GmbH, Kühnehöfe 3, 22761 Hamburg, Tel.: +49 40 413 583 024, E-Mail: translators@tolingo.com, mittels einer eindeutigen Erklärung (z. B. per Post oder E-Mail) über Ihren Entschluss, diesen Vertrag zu widerrufen, informieren. Sie können hierfür das beigefügte Muster-Widerrufsformular verwenden, dies ist jedoch nicht vorgeschrieben.
Um sicherzustellen, dass die Widerrufsfrist eingehalten wird, senden Sie Ihre Mitteilung über die Ausübung des Widerrufsrechts einfach vor Ablauf der Widerrufsfrist ab.
Folgen des Rückzugs
Wenn Sie diesen Vertrag widerrufen, erstatten wir Ihnen alle von Ihnen erhaltenen Zahlungen, einschließlich der Lieferkosten (mit Ausnahme etwaiger Mehrkosten, die sich daraus ergeben, dass Sie eine andere als unsere günstigste Standardlieferung gewählt haben), unverzüglich und spätestens binnen 14 Tagen ab dem Tag, an dem Ihre Widerrufserklärung bei uns eingegangen ist. Für diese Rückzahlung verwenden wir dasselbe Zahlungsmittel, das Sie bei der ursprünglichen Transaktion eingesetzt haben, es sei denn, mit Ihnen wurde ausdrücklich etwas anderes vereinbart; in keinem Fall werden Ihnen wegen dieser Rückzahlung Entgelte berechnet.
Wenn Sie verlangt haben, dass die Leistungen während der Widerrufsfrist beginnen, zahlen Sie uns einen angemessenen Betrag, der dem Anteil der bis zum Zeitpunkt Ihrer Mitteilung über die Ausübung Ihres Widerrufsrechts erbrachten Leistungen im Verhältnis zum gesamten im Vertrag vorgesehenen Leistungsumfang entspricht.
2. Bezüglich des Muster-Entnahmeformulars, Beglaubigte Übersetzer informieren gemäß den gesetzlichen Bestimmungen wie folgt:
|
Muster-Widerrufsformular (Wenn Sie vom Vertrag zurücktreten möchten, füllen Sie bitte dieses Formular aus und senden Sie es zurück.)
(*) Zutreffendes gegebenenfalls streichen. |
§ 10 Schlussbestimmungen
- Zu den Verträgen zwischen Die Dienste von beeidigten Übersetzern und Auftraggebern unterliegen dem Recht der Bundesrepublik Deutschland unter Ausschluss des UN-Kaufrechts. Die gesetzlichen Bestimmungen zur Beschränkung der Rechtswahl und zur Anwendbarkeit zwingender Vorschriften, insbesondere derjenigen des Staates, in dem der Auftraggeber als Verbraucher seinen gewöhnlichen Aufenthalt hat, bleiben unberührt.
- Ist der Auftraggeber ein Kaufmann, eine juristische Person des öffentlichen Rechts oder ein öffentlich-rechtliches Sondervermögen, so ist der Gerichtsstand für alle Streitigkeiten aus dem Vertragsverhältnis zwischen dem Auftraggeber und Beeidigte Übersetzer werden in Hamburg anwesend sein.
- Der Vertrag bleibt im Übrigen bindend, selbst wenn einzelne Klauseln als unwirksam gelten. Anstelle der unwirksamen Klauseln finden die anwendbaren gesetzlichen Bestimmungen Anwendung, soweit sie bestehen. Sollte dies für eine der Vertragsparteien eine unzumutbare Härte darstellen, ist der Vertrag insgesamt unwirksam.
§ 11 Online-Streitbeilegung (OS-Streitbeilegung)
-
Wir sind weder bereit noch verpflichtet, an einem Streitbeilegungsverfahren vor einer Verbraucherschlichtungsstelle teilzunehmen.
