Fácil, rápido y seguro con Traductores Jurados

    Ya se trate de un certificado, un acta o un contrato: los documentos oficiales no se traducen a la ligera. Las autoridades suelen aceptar tus documentos únicamente si se presentan como traducciones juradas.

    Con Traductores Jurados, subes tu documento y nosotros nos encargamos del resto: traducción, certificación, sello y firma oficiales. Recibes tu traducción jurada por correo electrónico y en tu buzón, a precio fijo y sin gastos de envío.

    • Hoy en día, cualquiera puede traducir con herramientas digitales. Sin embargo, para autoridades y tribunales esto no es suficiente. Las traducciones automáticas o no certificadas suelen ser rechazadas. Solo una traducción jurada tiene validez oficial.

    • ¿Qué es una traducción jurada de documentos?

      Una traducción jurada (también llamada traducción oficial) es una traducción con validez legal.
      La realiza un traductor jurado, quien certifica con firma y sello oficiales que la traducción es completa y fiel al documento original.

      En la práctica significa esto:
      cuando entregas la traducción, la autoridad que la recibe puede confiar en ella sin hacer más preguntas.

    • ¿Por qué es necesario certificar documentos traducidos?

      Las autoridades y los tribunales solo aceptan traducciones cuando están debidamente certificadas. Por este motivo, no basta con traducir documentos por cuenta propia.

      Para que una traducción sea válida, debe ser realizada por un traductor jurado autorizado.
      Si tienes dudas, lo mejor es consultar previamente con la autoridad correspondiente.

    • ¿Cuánto cuesta traducir documentos?

      Calculamos un precio fijo y transparente para cada traducción jurada. El coste depende del tipo de documento, de la combinación de idiomas y, si procede, del número de páginas.

      Por ejemplo, la traducción jurada de un permiso de conducir del alemán al francés está disponible desde 37,90 €. La traducción de un contrato del alemán al español comienza en 53,90 €.

      Los precios exactos de cada documento se indican en las respectivas páginas de producto.

    • ¿Qué tan rápido se pueden traducir documentos?

      Cuando se trata de documentos importantes, cada día cuenta. Para entregarte una traducción jurada impecable y de alta calidad, nuestros traductores trabajan con máxima precisión, lo que requiere un poco de tiempo.

      Recibirás el PDF traducido por correo electrónico en un plazo de 3 a 4 días laborables y la versión impresa en tu domicilio en 5 a 6 días laborables. Subir tu documento es muy sencillo: carga un PDF o una foto del original, indica el idioma y tus datos de contacto, elige el método de pago y listo.

    • ¿Quién puede traducir y certificar un documento?

      Para la traducción de documentos trabajamos exclusivamente con traductores jurados oficialmente autorizados y especializados en idiomas concretos.

      Encontrarlos por tu cuenta puede ser complicado; aquí lo tienes todo en un solo lugar. Nuestros traductores nativos cubren un amplio abanico de idiomas, como alemán, inglés, francés, español, griego, portugués y polaco, entre muchos otros.

    • ¿Para qué documentos se necesita una traducción jurada?

      Necesitas una traducción jurada siempre que tengas que presentar documentos oficiales ante una autoridad o un tribunal, por ejemplo:

      - cuando entregas documentos extranjeros en Alemania
      - cuando presentas documentos alemanes ante una autoridad en el extranjero

      Si estás en esta situación ahora mismo, estás en el lugar adecuado.

    • ¿Actúas en nombre de una empresa?

      Si buscas traducciones de documentos en nombre de tu empresa, te recomendamos echar un vistazo a la agencia de traducción tolingo.
      Allí, las empresas pueden solicitar un presupuesto personalizado y gratuito, así como encargar la traducción de grandes volúmenes de documentos.

      Visitar la agencia de traducción tolingo 
    1 de 4